spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Переводчик «Хоббита»: в фильме конец кажется смазанным

В Перми премьера картины «Хоббит: Битва пяти воинств» идёт уже почти две недели. Александр Грузберг, автор первого перевода книги Толкина «Властелин колец», рассказал корреспонденту «В курсе.ру» о находках и неточностях нового фильма Питера Джексона.

С 11 декабря пермские кинотеатры начали показывать экранизацию третьей части легенды о Хоббите по книге Дж. Р. Р. Толкина. Книга «Хоббит, или Туда и обратно» под режиссурой Питера Джексона на экранах кинотеатров появлялась частями: «Хоббит: Нежданное путешествие», «Хоббит: Пустошь Смауга» и, наконец, «Хоббит: Битва пяти воинств». Продолжение легенды — трилогия «Властелин колец». 

Первым на русский язык книгу Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» перевёл Александр Абрамович Грузберг, ученый-филолог Пермского государственного педагогического университета. Корреспондент «В курсе.ру» встретился с переводчиком после того, как он с семьей впервые увидел кинокартину «Хоббит: Битва пяти воинств».

Александр Грузберг, автор первого перевода на русский язык книги Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец»: 


 Во-первых, мне понравилась музыка. Она связана с «Властелином колец» и здесь повторяется.  Очень приятная.  Еще дракон, которого «играет» Шерлок Холмс. И грандиозные сцены битв, сражений, которых было, пожалуй, слишком много, но зато это сделано очень красиво. Но мне показалось, что несколько смазан конец. Здесь в фильме, если всё остальное показано гораздо шире
 придумано много такого, чего нет у Толкина, то конец по сравнению с остальными частями картины выглядит смазаным. В книге очень хорошо рассказано, как герои возвращаются несколько глав посвящено этому, здесь этого вообще нет. И изчезла такая замечательная деталь: когда Бильбо пришёл, он обнаружил аукцион. Все унесли его вещи, он подал в суд и судился долго. Потом махнул рукой, у него ведь были с собой деньгизолото, которое он привёз, и он это золото потратил на то, чтобы выкупить все свои вещи. И заново устроил свой дом. Эта деталь очень приятная, смешная, в фильме её нет. Кстати, у Толкина в конце гораздо большую роль играет медведь, а в фильме он лишь на мгновение показывается. В книге же он очень активно сражается. 

Убеждён, что это не последний фильм по Средиземью, потому что Толкин, когда создавал свой мир, продумал его очень хорошо. У него не только современность описывается — действие уходит в прошлое и в будущее. Вот сейчас, когда кончается Властелин колец, кончается третья эра. Начинается четвёртая эра, эра людей. Я рад, что по Толкину сняли фильм.  

У него такое количество материала, что снять можно ещё много всего. Найдётся такой же режисер, как Питер Джексон, сценарист, и будут ещё новые фильмы. Потому что это потрясающая легенда. 

Подписывайтесь на наш телеграм-канал «В курсе.ру | Новости Перми»

Поделиться:

Редакция «В курсе.ру»
Редакция «В курсе.ру»
Редакция «В курсе.ру»

Последние новости

Пермяки написали «Диктант Победы» и отправили «Письма героям»

В этом году было подготовлено рекордное число площадок для написания Диктанта

В Прикамье осудили 25-летнего парня за смерть матери в ДТП

Он сел за руль в состоянии наркотического опьянения