Баскетболист из Сербии женился на пермской красавице

«Сербские мужчины мечтают о русских жёнах, стройных блондинках»

Тренер из Сербии Небойша Биро приехал в Березники работать с юными баскетболистами и нашёл себе жену.

Они родились почти в разных концах света. Ещё два года назад сербского красавца Небойшу и очаровательную русскую девушку Наталью разделяли пять тысяч километров. Она — уроженка Березников, он — родом из сербского города Херцег Нови. И, казалось, их встреча невозможна, но судьба распорядилась иначе.

Несколько лет назад в Сербию на баскетбольный турнир приехали березниковские мальчишки, но хозяева площадки не дали им ни единого шанса. Тогда уральская делегация по новому взглянула на сербских тренеров и пригласила их поработать в Прикамье, потренировать березниковских ребят.

Знал «здравствуйте» и «спасибо»

Серб (6).jpg

Одним из приглашённых специалистов стал Небойша Биро. Он закончил Белградскую спортивную академию, работал тренером в баскетбольной секции и согласился на хорошие условия и жильё, которые обещали в Березниках. В небольшом русском городке освоился быстро. 

«Хотя это был настоящий экстрим, — рассказывает Небойша, — я знал всего два слова по-русски — «здравствуйте» и «спасибо»». Однако серб быстро освоил русский язык, но так и не избавился от своего акцента.

Наталью Небойша встретил там, где миллионы людей ищут своих вторых половинок. Среди сотен страничек в социальной сети он увидел милую девушку на фото.

«Это был мой идеал, многие сербские мужчины мечтают о русской жене, стройной блондинке», — говорит Небойша. «Лайкнул» её фото и даже не наделся на взаимность.

Дрожали руки и тряслись колени

«Я написала ему первая, — слегка покраснев, признается Наташа, — сама не знаю, что меня привлекло, скорее всего, это была судьба».

У молодых ребят быстро завязалась переписка, к тому времени Небойша уже неплохо владел русским, и языкового барьера между ними не возникло. А первое свидание расставило всё на свои места. «Душа и сознание приняли всё на 100%, и интуиция сказала: моё», — такой запомнила эту встречу Наташа. Тогда же она пригласила нового знакомого на свой день рождения. Он согласился, а на самом празднике очаровал всю её семью.

«Он нам нравится!» — родители и подруги Натальи были единодушны. Одобрение родных и близких сблизило ребят. А яркое весеннее солнышко ещё больше подогревало чувства молодых, и в один из вечеров — на ломанном русском с иностранным акцентом — Наташа услышала главные слова.

«Перед тем, как сделать предложение, я выпил для смелости национального сербского напитка — раки, — рассказывает Небойша, — у меня дрожали руки и тряслись колени, я понимал, что это очень важное решение. Сербские мужчины всегда верны своему слову».

Две свадьбы в двух странах

Серб (2).jpg

Наташа ответила «да». Они сыграли сразу две свадьбы: по русским и сербским традициям. В Березниках была свадьба в кафе с тамадой и гуляниями всю ночь. А пару недель спустя Небойша и Наталья обменялись клятвами любви и верности в кругу родных и близких сербского красавца. На свадьбе в Сербии было раза в четыре больше гостей, там свадьбы — пышные гуляния, тамады на свадьбе нет, а гости дарят подарки молодым сразу, при входе на праздник, и, конечно же, весь вечер все танцуют национальные сербские танцы. Там же, на берегу Адриатического моря, в родном городе Небойши — Херцег Нови, они провели медовый месяц.

«Я пойду за ним на край света, — признаётся Наташа. — Пока он работает в Березниках, мы будем здесь, закончится контракт — решим, что делать. Возвращаться на его родину не планировали, в России куда лучше условия работы и больше перспектив. Да и к быту российскому сербский тренер уже привык».

«Я люблю русскую кухню и не прошу Наташу готовить именно сербские блюда, хотя она меня иногда балует, чтобы угодить, — рассказывает Небойша. — Я совсем не требовательный к быту, тем более сейчас я должен быть внимательнее к своей любимой».

Уже в марте Небойша и Наталья станут родителями, на свет появится Лидия. Это имя они выбрали не случайно, ведь оно есть и в русском, и в сербском языках. А ещё в сербском имени Небойша легко можно уловить русское «не бойся» (и переводится оно, кстати, как «бесстрашный»), ведь он — рядом, он большой и сильный, он будет любить и защищать свою маленькую уральскую семью. 

Редакция «В курсе.ру»
Редакция «В курсе.ру»

Поделиться:

Последние новости