spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Трудности перевода: в Кунгуре случайно установили памятник трупу

Ошибку обещали устранить в течение 10 дней.

Внимательные кунгуряки со знанием английского языка заметили фатальную ошибку в новом городском проекте. Информационный стенд на улице Карла Маркса должен был рассказать об истории Киттарского корпуса. Постройка 1877 года, ранее здесь располагались винные погреба местных купцов Колпаковых.

По задумке авторов проекта сведения о корпусе должны быть написаны на русском и английском языках, однако с иностранным вышла осечка.

Подрядчик озаглавил стенд «KITTARSKIY CORPSE». Только вот слово corpse переводится как «труп».

Фото: газета «Искра»

— Лингвистическая ошибка в наименовании объекта, описание которого приводится в данном стенде, является технической опиской и не попадает под положения законодательства Российской Федерации в части исполнения подрядной организацией гарантийных обязательств, — сообщили в управлении ЖКХ и благоустройства «Искре».

То есть смертельную ошибку будут исправлять без подрядчика. И на это у властей всего 10 дней.

Подписывайтесь на наш телеграм-канал «В курсе.ру | Новости Перми»

Поделиться:

Алена Калашникова
Алена Калашникова
Обозреватель

Последние новости

Тренер Тарасова назвала пару пермского фигуриста Галлямова и Мишиной лучшими в стране

Дуэт уже является чемпионами России и представлял страну на Олимпийских играх.

В Перми участились случаи ДТП с пешеходами

Среди жертв есть дети и даже погибшие.

В Перми снимают шоу «Четыре свадьбы» для телеканала «Пятница»

Герои передачи - молодожены Кирилл и Настя - сыграли свадьбу в "Замке в Долине"

В Перми запустили первый в этом году фонтан. Видео

По традиции, первым начал работать фонтан "Одуванчик" в ПГНИУ